Glitter och lurv

När man är 8 år så ska det vara mjukt. Eller glittrigt. Helst både och. I och med att Moa helt och hållet slitit ut sin lila mohairtröja var det inte så svårt att övertala mig att sticka en ny. Fast den är väldigt lurvig. Och lite glittrig. Den här gången fick det bli grått mohairgarn (Malin, Coats) som jag köpt från Garntjänst på rea. Mönstret är från Yll & tyll.

Lurv1

Halsen ska helst vara bar också, om denna dam får bestämma. Så tröjan ska vara polo, och för att mamman ska få sin vilja fram så mycket som möjligt undrade hon om inte Moa ville ha en Ice Queen-liknande halsduk i vitt, glittrigt Kidsilk night, med pärlor på? Det var ett erbjudande hon inte kunde tacka nej till, även om den inte kommer bli så lång så att hon kan dra den över öronen och därmed fuska med mössan. Det är glitter, lurv, spets och pärlor (även om det inte syns i grådagern)…

Iceage1

Vadå hönsmamma, curlingförälder, whathaveyou? Smart, tycker jag!

Annons

B som i…

B’Tselem

Bild031
Israelisk människorättsorganisation (länk)

Ben Guiron-flygplatsen, Israel

Bild351_2
När man ska åka in på flygplatsområdet stoppas man av ungdomar i t-tröjor och reflexvätar, solglasögon och automatvapen som frågar ut både chaufförerna och passagerarna.

Bild352 
"Välkommen till flygplatsen. Här vill vi inte att du har med dig din pistol eller att du tänder din cigarett."

Btselem1 I säkerhetskontrollen på Ben Guiron-flygplatsen utanför Tel Aviv, på väg hem till Sverige, får jag öppna min väska för att de ser något som ser misstänkt ut i röntgen. När jag öppnat väskan för en första säkerhetsvakt och han tittat igenom mina broschyrer och kartor jag samlat på mig under min resa och därefter hämtat ett högre befäl utspelar sig följande samtal.

Säkerhetsvakt, modell högre befäl (pekar argt på broschyren och nästan skriker): What is this?

Jag: It’s a booklet…

Säkerhetsvakt (pekar på texten som finns både på hebreiska och engelska): What is this name?

Jag: It’s B’Tselem, an Israeli Human Rights organization… (tänker att det var ju en dum fråga, det står ju på hebreiska på framsidan)

Säkerhetsvakt (spottar ut frågor snabbt som ett automatvapen): Where did you get it? Who gave it to you? Did you take it or was it given to you? Are you a member of any other human rights organization? Who took you on the tour? Did they pick you up from the hotel? Why did you go on this tour? Did you go on any other tours? Why are you so interested in this topic?

Ingen vidare undersökning skedde av min väskas innehåll, det verkade som att de här broschyrerna från B’tselem var det som var viktigt för säkerhetsvakterna. En från varje par i vårt resesällskap blev utplockade direkt efter röntgen och den här högre säkerhetsvakten sprang mellan våra stationer för att kolla om våra uppgifter var samstämmiga. Det känns inte som att vi är välkomna tillbaka.

Direktlänk till rapporten "A wall in Jerusalem: Obstacles to Human Rights in the Holy City" (pdf-format)